💼 Stagiaire francophone au sein des Services li — Eidgenössisches Institut · Suisse
Logo Eidgenössisches Institut für Geistiges Eigentum

Eidgenössisches Institut für Geistiges Eigentum

Stagiaire francophone au sein des Services linguistiques (h/f) - 80 à 100 %, entrée en fonction le 1er septembre 2026 ou pour une date à convenir pour une durée de 6 à 12 mois.

Temps plein
Suisse, BE
Publié le 08 Apr 2026
1 vues
📋

Description du poste

L'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI) est un acteur clé en propriété intellectuelle. Rejoignez un environnement dynamique et soutenez l'innovation.TâchesTraduire des textes de l'allemand et de l'anglais vers le français.Assurer la qualité des traductions internes et externes.Gérer des mandats et contribuer à la terminologie de l'IPI.CompétencesMaster en traduction avec compétences en allemand et français.Excellentes connaissances de l'allemand et de l'anglais.Fiabilité, précision et esprit d'équipe.L'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI) est le centre de compétences de la Confédération pour les brevets, les marques, les indications de provenance, les designs et le droit d'auteur. Nous aidons les innovateurs et les créateurs à transformer leurs idées en valeurs et contribuons ainsi à la promotion de l'innovation, de la compétitivité, de la diversité culturelle et du progrès social. Sous le nom d'ip-search, l'IPI propose en outre des recherches en brevets dans le monde entier.Tu trouveras des informations complémentaires sur les tâches de l'IPI et nos conditions d'emploi attrayantes surwww.ipi.ch.Nos Services linguistiques assurent la coordination des mandats de traduction et se chargent de traduire et de corriger des textes traitant de la propriété intellectuelle dans quatre langues. Il s'agit notamment de textes juridiques et de documents destinés à des spécialistes en Suisse et à l'étranger, ainsi que de publications imprimées ou en ligne.Stagiaire francophone au sein des Services linguistiques (h/f)Tes tâches principalesTes tâches principalesTraduire, le plus souvent à partir de l'allemand et parfois de l'anglais, des textes de tous les secteurs d'activité de l'IPI à l'aide de Trados Studio, y compris traduction automatique avec post-édition.Contribuer à l'assurance-qualité des traductions internes ou externalisées.Corriger des textes rédigés en français.Assurer pendant deux mois au moins la gestion des mandats (Trados Team).Contribuer à la terminologie de l'IPI en français (Multiterm).Participer activement au développement technologique de l'environnement système.Ton profilTon profilMaster en traduction ou en communication multilingue avec la combinaison linguistique allemand-français.Langue maternelle française et d'excellentes connaissances de l'allemand et de bonnes connaissances de l'anglais.De l'expérience dans la traduction assistée par IA.Style d'écriture assuré, esprit d'analyse et de synthèse.Fiabilité et précision.Esprit d'équipe et d'initiative, motivation et sérieux.Bonnes connaissances de l'administration fédérale et des institutions politiques suisses, dans l'idéal, et intérêt pour la propriété intellectuelle.Ton interlocuteurMadame Tanja AnthamattenConseillère RH et responsable de la relèveTelefon 031 377 70 17E-MailE-Mail schreibenQui sommes-nous ?L'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI) est le centre de compétences de la Confédération pour les brevets, les marques, les indications de provenance, les designs et le droit d'auteur. Nous aidons les innovateurs et les créateurs à transformer leurs idées en valeurs et contribuons ainsi à la promotion de l'innovation, de la compétitivité, de la diversité culturelle et du progrès social. Sous le nom d'ip-search, l'IPI propose en outre des recherches en brevets dans le monde entier.Tu trouveras des informations complémentaires sur les tâches de l'IPI et nos conditions d'emploi attrayantes surwww.ipi.ch.

Compétences & mots-clés

Offres similaires

Voir plus →

Du blog : conseils carrière

Voir tous les articles →

Guide pour postuler en Suisse

📄 Quels documents fournir ?
  • CV — antichronologique, photo recommandée
  • Lettre de motivation — personnalisée
  • Diplômes et certificats
  • Références professionnelles
  • Certificats de travail
🎯 Comment rédiger sa candidature ?

CV :

  • 2 pages maximum
  • Compétences linguistiques détaillées

Lettre :

  • 1 page, adressée nominativement
  • Disponibilité et prétentions salariales
⏱️ Délais de réponse
  • Accusé de réception — 2–5 jours
  • Premier retour — 1–3 semaines
  • Entretien — 2–4 semaines
  • Décision — 4–8 semaines

💡 Relancez poliment après 2 semaines sans réponse.

🌍 Travailler en Suisse en tant qu'étranger

UE/AELE :

  • Permis L (< 1 an) ou Permis B (≥ 1 an)

Hors UE/AELE :

  • Permis B demandé par l'employeur, quotas annuels
💰 Salaires et négociation
  • Salaires en brut annuel
  • 13ème salaire très courant
  • Négociation possible à l'offre

💡 Consultez jobs.ch pour les benchmarks.

💼 Préparer l'entretien
  • Renseignez-vous sur l'entreprise
  • Préparez des exemples concrets
  • Arrivez 10 minutes en avance
  • Posez des questions sur les prochaines étapes

Ils ont trouvé via CH-Jobs

Tous les avis →
MK

Marie K.

Infirmière — Genève

★★★★★

« J'ai trouvé mon poste en moins de 2 semaines. La plateforme est intuitive et les offres sont actualisées quotidiennement. »

Il y a 2 mois

JD

Jean D.

Développeur — Zurich

★★★★★

« Les alertes email m'ont permis de ne rater aucune offre. Le filtre par canton est vraiment pratique. »

Il y a 1 mois

SL

Sophie L.

Chef de projet — Lausanne

★★★★☆

« Plateforme professionnelle et efficace. Contactée par plusieurs recruteurs dès ma première semaine. »

Il y a 3 semaines

Newsletter

Recevez les dernières offres et conseils